80-летнему юбилею Шерхана Муртазы посвящается

80-летнему юбилею Шерхана Муртазы посвящается

  В этом году жители Жамбылской области с особой гордостью отмечают 80-летний юбилей своего знаменитого земляка, поистине Народного писателя, журналиста, общественного деятеля, почетного гражданина Жамбылской области, Тараза и Астаны Шерхана Муртазы.

Все библиотеки Централизованной библиотечной системы города Тараз в течение года проводили мероприятия, посвященные юбилею писателя. Это были литературные вечера и творческие портреты, часы прозы и устные чтения, книжные выставки и тематические просмотры.

Самые разные по форме и содержанию они были нацелены на раскрытие разносторонней деятельности и многогранности таланта писателя; пропаганду творчества Шерхана Муртазы, которое отличается особой колоритностью, демократичностью, глубоким содержанием и сочувствием, любовью к простому казахскому народу и органично сочетает убежденно правдивый, реалистический показ о жизни людей из отдаленных аулов.

Знакомя с произведениями писатели, библиотекари старались донести до читателей, как писатель использует разнообразные средства художественной выразительности, которые позволяют ему добиться убедительности созданных им образов. Ведь читая произведения Шерхана Муртазы, читатель все больше убеждается, что все его герои не вымышленные персонажи, а имеют своих прототипов и близки ему по духу. Во многом это образы людей, которых мы видим ежедневно рядом с собой, и может быть, даже просто не замечаем. Но талант художника в том и состоит, чтобы увидеть необозримое и чувствовать, читать казалось-бы глубоко скрытые, неуловимые, сокровенные мысли людей.

У писателя Шерхана Муртазы есть такие мудрые слова: «Время – как решето, через которое надо пробраться. Если удастся выбраться, останешься в живых».  А сегодня, изучая жизненный и творческий путь писателя вместе со своими читателями, мы приходим к выводу, что эти слова имеют самое прямое отношение к нему самому.

Родился писатель в семье простого колхозника в тот самый период в истории казахского народа, когда во всю разгоралась «знаменитая» голощекинская скороспелая коллективизация, когда кочевой народ в одночасье стал оседлым, когда от голода помирали сотнями, нет, даже тысячами, когда истреблялся целый генофонд нации.

А Родина Шерхана Муртазы находится в Жуалынском районе Жамбылской области — местности, с юга подпираемой Таласским Алатау, с севера — Каратау, где сто лет назад родился известный всему мировому сообществу легендарный батыр, нестандартный человек в стандартном мире Бауыржан Момышулы и три столетия назад в годы великой казахско-джунгарской войны — Актабан-шубырынды рождалась знаменитая песнь казахов «Елiмай». И строки из нее «Каратаудын басынан кош келедi. Кошкен сайын бiр тайлак бос келедi» — «С вершин Каратау спускается кочевье. В каждом кочевье есть осиротевший верблюжонок» помнит каждый казах, интересующийся историей своего народа.

— За спиной про меня, оказы­вается, говорят, что я и суровый, и взгляд у меня тяжелый, и зам­кнутый… Посмотрел бы я на них, если бы они видели то, что я ви­дел… Еще не родясь, познать го­речь жизни… — рас­суждает вслух Шерхан Муртаза.

И юный Шерхан, как и все дети того времени, сполна хлебнувшие тяжесть безотцовщины, прошел и через арест отца по навету «доброжелателей» и сослание его в Сибирь как врага народа, откуда он так и не вернулся; и через лишения, голод и холод самой страшной и кровопролитной войны ХХ столетия 1941-1945 годов.

Прошел Шерхан и через послевоенную разруху, и через студенческую впроголодь жизнь в Москве на крохотную стипендию и случайные заработки, которые перепадали за участие в мосфильмовских массовках и при разгрузке вагонов на знаменитой станции Москва-Сортировочная, которых катастрофически не хватало. И тогда юный Муртаза впервые решил попробовать себя в качестве переводчика. Это благодаря ему,  казахский читатель еще в первой половине 50-х годов прошлого века узнал «Старика Хоттабыча» и башкирского классика Мустая Карима.

Прошел Шерхан Муртаза и через многолетнюю редакторскую деятельность, которую он скептически назвал «адской работой». Но благодаря которой независимый Казахстан получил целую плеяду соратников, последователей и учеников писателя в лице Оралхана Бокея, Абиша Кекильбаева, Фаризы Унгарсыновой, Мухтара Шаханова и многих других, уже молодых наших современников.

А в 1994 году Шерхан Муртаза был избран депутатом Верховного Совета 13-го созыва. Говорят, что своим недоброжелателям он сказал тогда: «Если вы думаете, что я держусь за эту должность, то ошибаетесь. Для меня главное — мое перо, пока я им владею, без работы никогда не останусь».

И сама жизнь доказала правоту этих слов. Несмотря  на все трудности, лишения и препятствия, Шерхан Муртаза все же выстоял и состоялся как Писатель, как Человек, как Личность. Казахский Шер-ага, как называют его  ученики и последователи, от звания «сын врага народа» пришел к званию «Народного писателя».

— Я летел по жизни на двух крыльях, — говорит Муртаза. — Это занятия журналистикой и писательство. Все, что пережил, я отразил в своих произведениях.

Особой популярностью среди читателей городских библиотек пользуютя книги «Қызыл жебе» — Красная стрела», «Ай мен Айша» — «Луна и Айша»,  «Бір кем бүние» и другие.

Роман «Қызыл жебе. Красная стрела» посвящен жизни и деятельности Турара Рыскулова, первого казахского государственного деятеля, ставшего известным за пределами республики.  В начале 30-х, когда Казахстан входил в состав Российской Федерации, он был членом правительства.

— Он мой земляк, и наши с ним судьбы где-то перекликаются — мы оба выросли без отцов, заявил  тогда уверенно Муртаза.

Впоследствии Турар Рыскулов был расстрелян за буржуазный национализм и пантюркизм, а Шерхан Муртаза, написавший о нем роман, в один миг стал называться «неопантюркистом». Книга должна была быть опубликована в журнале «Жулдыз». Однако уже готовый текст был арестован и уничтожен. Роман увидел свет только после того, как по ходатайству автора ЦК Компартии Казахстана дал указание Институту истории партии Казахстана изучить ситуацию и последний дал положительную рецензию на книгу. Так духовное наследие казахского народа пополнил неугасимый, вечный, бессмертный памятник всем алашординцам в лице Турара Рыскулова, всем жертвам сталинских репрессий, отдавших свои жизни за Независимость Родины — роман «Қызыл жебе» — «Красная стрела».

Из-под пера Муртазы вышла пьеса «Ноктага басы симаган» — «Не вместившийся в уздечку». Название отражает суть произведения, где автор рассказывает о своем односельчанине, легендарном полководце  Бауыржане Момыш-улы.

Главная героиня романа «Ай мен Айша» — «Луна и Айша» — Айша, мать автора. Ее он отождествляет с Луной. Если в мировоззрении маленького ребенка могущественным на небосклоне является Луна, то на земле, естественно, центром вселенной для него является мать, то есть — Айша. Отсюда и название романа «Ай мен Айша» — «Луна и Айша». В образе Айши, как в зеркале отражаются образы тысяч казахских женщин, исконно приверженных семье, детям, близким и родным. Самоотверженность, с какой Айша ведет по жизни трех своих детей, трех сирот, оставшихся на ее попечении в голодные, холодные годы Великой Отечественной войны, ее борьба с местными угнетателями — «жуанкулами» и «тасбетами», противостояние их произволу, сила ее духа — все эти качества присущи простой казахской женщине. И несмотря на все перипетии и тяготы жизни, Айша воспитывает своих детей честными, добрыми и отзывчивыми, в духе любви и патриотизма к родине, к родному краю, к родной земле и отчему дому.

Имя Шерхана Муртазы по праву занимает одно из ведущих мест в казахской литературе.

Своей жизнью, плодотворной деятельностью писатель по праву заслужил искреннюю любовь народа. По словам народного писателя Казахстана, депутата Сената Парламента Абиша Кекилбаева, правда и совесть всегда были и остаются его соавторами. Именно об этом говорили участники круглого стола «Жұлдызы нұрлы Шер-аға», который прошел в центральной библиотеке имени Абая и подвел итог всех мероприятий, посвященных творчеству писателя.

Почетными гостями круглого стола были начальник отдела культуры и развития языков акимата горола Тараз Мубарак Касымовна Жинакбаева, которая открыла его, доцент кафедры филологии Таразского инновационно-гуманитарного университета Каракоз Тамабаева и постоянный читатель центральной библиотеки имени Абая, ветеран труда Шербек Сайлаубек.

Как говорилось выше, уже в молодые годы Шерхан Муртаза попробовал себя в роли переводчика. В последующие годы писатель успешно перевел на казахский язык произведения своего друга, киргизского писателя Чингиза Айтматова «Ботагоз», «Прощай, Гульсары», «Буранный полустанок», «Жанпида», рассказы известного детского писателя-сказочника Г.Х.Андерсена и другие произведения. Об этом поделилась с присутствующими на круглом столе гостями преподаватель колледжа «Тараз-Гасыр» Айсауле Ахметова.

Интересную, полную драматизма историю создания романа «Кызыл жебе» — «Красная стрела» рассказал преподаватель колледжа «Болашак» Алимбай Найзабаев. А из рассказа библиотекаря Центральной библиотеки имени Абая Айсаны Койгельдиевой читатели узнали о борьбе классика казахской литературы Шерхана Муртазы за утверждение и развитие в стране государственного языка.

О влиянии личности писателя и его творчества на развитие современной казахской литературы рассказала заместитель директора школы-гимназии №39 Балым Алимбек.

Об общественной деятельности истинного патриота своей страны в годы становления ее независимости рассказала преподаватель средней школы №13 Динара Мирзахметова.

Итоги всего сказанного за круглым столом подвела директор городской библиотечной системы Алибекова Роза Бозтаевна.

Вообще в истории казахской литературы 28 сентября – дата особенная, этот день можно было-бы назвать Великим. Потому-что именно в этом день родились три Великих Человека, три Великих Писателя: Мухтар Ауэзов, Шерхан Муртаза и Оралхан Бокей.

Это очень редкое явление. И об этом знают немногие. А если учесть тот факт, что Мухтара Ауэзова 80-летний кария Шерхан почитал как своего учителя, а безмерно талантливый Оралхан Бокей был учеником Муртазы, которого писатель называл «строптивым Алтайским оленем», это наверное провидение божье, о котором мы должны помнить и говорить сегодня во всеуслышанье.

 

Заведующая отделом развития библиотек и методической работы

Централизованной системы массовых библиотек г.Тараз

Жанна Жетписбаева